Бурятские слова в Библии
О том, почему Абрам - это помощник, а Байкал - озеро-ориентир.
Начиная с 12 главы, книга Бытия содержит множество слов, которые сохранили бурятский корень несмотря на то, что пережили несколько переводов и утратили изначальный смысл, но сохранили звуковую форму. Конечно это имена собственные и названия мест.
Первое – это, конечно, Абрам (помощник). По смыслу книги Абрам не был лидером, он стал им после смерти Фарры, отца.
Лут (лот) - умный, племянник Абрама. В современном языке Лут уже не употребляется, но форма Улут (шибко умный) имеет место быть.
“Сара”, конечно, тоже можно отнести к бурятским понятиям, но в древнем смысле - мудрость, управление - это слово не употребляется. Но перешло в другие языки - царь, сарай (дворец, столица).
И, наконец, Байэhл в греческом варианте, Вефиль и Бит ал в русском и еврейском текстах. Байэ - это озеро, судя по тому, что оно употребляется в названиях других озер. А hл - это название. Так что долгие годы мы называем озеро hл Байкалом. Ну а слово hл - знак,слово, речь. В данном контексте смысл слова Байкал - озеро ориентир (главный).
Следующее слово снова на греческом - Аггай. Между Байкалом и Аггаем первое время кочевал Абрам. Если посмотреть на карту, то Аггай - это ровный лес (Витимское плоскогорье), эвенкийское Аги - ровный лес это подтверждает. Вероятно Агинское, Ага значит тоже самое. Гай и Ангай тоже вероятно имеют общий корень с Аггаем.
И еврейское слово h-нгбh - самостоятельность, независимость. На греческом это слово ерhмон переводят юг, пустыня. Но в последующих текстах смысл слова скорее - государство, укрепления. Скорее всего, это слово перешло из изначального рунического текста на бурятском языке без изменений.
Источник: zen.yandex.ru
В сюжете: БиблияБайкалбурятский язык